Hello! So this will be my first lesson!
Basically, I want to do it this way – take a sentence(s)or phrase(s) out of some book, article or other material, first translate it and the examine it in terms of grammar and vocabulary.
For the start, I want to start with the first sentence from the japanese translation of „The Little Prince”by Antoine de Saint-Exupery.

僕が六歳だったときにのことだ。『ほんとうにあった話』という原生林のことを書いた本で、すごい絵を見た。猛獣を飲みこもうとしている、大蛇ボアの絵だった。
It happened when I was 6 years old. In the book about virgin forests, titled „A story that really happened” I saw an incredible picture. It was a picture o big boa snake trying to swallow a wild animal.

VOCABULARY
原生林(げんせいりん)-„primeval or virgin forest”
猛獣(もうじゅう)- „wild or ferocious animal”, beast
大蛇(だいじゃ) lit. Big snake, python or boa-like
GRAMMAR
~おうとする、おうとしている it means to „try doing sth”, the word before „to suru” can be any verb, ex. I tried to stop her, I tried to get inside

Komentarze